Σαν νερό για ζεστή σοκολάτα / Λάουρα Εσκιβέλ

Είχα διαβάσει το βιβλίο Σαν νερό για ζεστή σοκολάτα της Λάουρα Εσκιβέλ (Εκδόσεις Ωκεανίδα, 1994) και εδώ και αρκετό διάστημα ήθελα να μιλήσω γι΄ αυτό αλλά δεν μου είχε δοθεί η ευκαιρία… Είναι ένα βιβλίο που έρχεται συχνά στο μυαλό μου, οπότε θα έπρεπε και να παρουσιαστεί. Βέβαια, για να πω την αλήθεια, πρώτα ήρθα σε επαφή με τη ταινία που βασίστηκε το ομώνυμο βιβλίο, η οποία μου είχε αρέσει πολύ.

Είχα αναφερθεί πρώτη φορά σε αυτό, όταν σας είχα παρουσιάσει το βιβλίο The particular sadness of lemon cake (το οποίο, παρεμπιπτόντως, δεν έχει κυκλοφορήσει ακόμη στα ελληνικά) γιατί διαβάζοντάς το εντόπισα πολλά κοινά σημεία. Στην περίπτωση του «The particular…» η πρωταγωνίστρια μπορούσε να καταλάβει τα συναισθήματα του ανθρώπου όταν δοκίμαζε τα φαγητά του. Από την άλλη, στο βιβλίο «Σαν νερό για ζεστή σοκολάτα» η συγγραφέας Λάουρα Εσκιβέλ μέσω της γραφής της μας παρουσιάζει την Τίτα που μπορούσε να αντικατοπτρίσει τα συναισθήματά της στα φαγητά που ετοίμαζε.

Όμως, παρά την ομοιότητα αυτής της ιδέας, το βιβλίο «Σαν νερό για ζεστή σοκολάτα» είναι μακράν καλύτερο του άλλου, ενώ και η δομή του είναι ιδιαίτερη, καθώς κάθε κεφάλαιό του είναι και μια συνταγή που έχει μπει στη ροή της ιστορίας και επιτρέπει την ανάπτυξη της μυθοπλασίας. Το βιβλίο είναι αρκετά γνωστό και έκανε επίσης διεθνή επιτυχία.

Σαν νερό για ζεστή σοκολάτα

Η ΙΣΤΟΡΙΑ

Η Τίτα είναι η μικρότερη κόρη της οικογένειας η οποία έχει μάθει να είναι όλη την ημέρα στη κουζίνα και να φροντίζει την οικογένεια με αυτό τον τρόπο. Η Τίτα και ο Πέδρο είναι ερωτευμένοι από μικρά παιδιά, όταν όμως ο Πέδρο θα ζητήσει το χέρι της από την οικογένεια της Τίτα, θα του το αρνηθούν: Η οικογένεια της ακολουθεί μία παλιά παράδοση που θέλει την μικρότερη κόρη να μένει ανύπαντρη για να εξυπηρετεί τις ανάγκες της οικογένειας.

Έτσι η Τίτα είναι αναγκασμένη να μείνει για πάντα ανύπαντρη. Το χειρότερο δεν είναι αυτό, αλλά ότι ο Πέδρο μπροστά στην απόγνωσή του αποφασίζει να παντρευτεί την αδερφή της για να μπορέσει να είναι με κάποιο τρόπο κοντά της (!). Μου ήρθε κατευθείαν στο μυαλό η Μικρά Αγγλία (εκδόσεις Καστανιώτη, 1997)

Η Τίτα μπροστά σε αυτή την πραγματικότητα που την κατακερματίζει αποφασίζει να πέσει με τα μούτρα στη μαγειρική της. Κάθε κεφάλαιο του βιβλίου είναι ένας διαφορετικός μήνας αλλά και μία συνταγή που πλάθεται με την πλοκή του βιβλίου.

Ο ΤΙΤΛΟΣ

«Σαν νερό για ζεστή σοκολάτα» είναι μια μεξικάνικη έκφραση που λέγεται όταν κάποιος είναι πολύ θυμωμένος (βράζει). Όσοι έχουν διαβάσει το βιβλίο θα καταλάβουν για ποιον λόγο η Λάουρα Εσκιβέλ αποφάσισε να τον συσχετίσει με αυτό τον τρόπο. Η συγγραφέας χρησιμοποιεί τον Μαγικό Ρεαλισμό που καθιέρωσε τον Γκαμπριέλ Γκαρσία Μάρκες για να μας παρουσιάσει την Τίτα, ένα χαρακτήρα που έχει πολλούς λόγους για να είναι «Σαν νερό για ζεστή σοκολάτα». Για την παρασκευή της σοκολάτας το νερό θα πρέπει να βράζει, έτσι είναι και η Τίτα, βράζει από θυμό.

Είναι μία ιστορία που διαβάζεται πολύ ευχάριστα, παρά το στενάχωρο τέλος του που μας υπενθυμίζει ότι η αγάπη μπορεί να φθάσει πιο ψηλά από τον θάνατο.

Το διάβασα σε έκδοση της ισπανικής DeBolsillo. Κυκλοφορεί στα ελληνικά από τις εκδόσεις Ωκεανίδα. Σελίδες: 260 | Τιμή: 7,00 ευρώ | Μετάφραση: Κλαίτη Σωτηριάδου

*Νομίζω πως άξιζε πολύ καλύτερο εξώφυλλο για την ελληνική έκδοση του βιβλίου.

Σχόλια

Δημοφιλείς αναρτήσεις